Bon celui ci est assez long(je voulais vraiment tout mettre), j'ai eu un peu de mal à le retrouver mais ça y est : épisode 1 saison 3 ! Celui ci est vraiment très choquant, je me souviens m'être demandé si je ne m'étais pas trompé d'épisode ! Enjoy
(et je laisse en anglais alors pour cette fois)
OPEN IN LORELAI’S BEDROOM
[Lorelai is asleep in bed when her alarm goes off. She shuts it off, and a second later, several others start going off around her bedroom.]
LORELAI: You are hilarious!
[She gets up and walks down to the kitchen, where Luke is at the stove making breakfast]
LORELAI: Okay, see, last night, when I said to you, ‘Tomorrow, no matter what, make sure I get up at seven,’ what I actually meant was, ‘Tomorrow, no matter what, make sure I have the option of getting up at seven in case when seven comes, I actually wanna get up,’ which – as it happened – I didn’t. Therefore, you’re currently responsible for the great alarm clock slaughter of 2002.
[She pulls a container of coffee out of the freezer]
LUKE: No survivors?
LORELAI: The one shaped like a bunny escaped with a mild decapitation. [smells the coffee] This is decaf.
LUKE: What are you talking about?
LORELAI: You switched my coffee again.
[Lorelai searches the kitchen for the regular coffee]
LUKE: I’m a busy man. I don’t have time to sneak around switching your coffee. I have a diner to run, I have shipments to order, I have things to flip and fry. Will you stop that?
[Lorelai finds the bag of regular coffee under the sink]
LORELAI: Ha, haha, hahaha! Under the sink, very clever, but not clever enough bucko.
LUKE: Okay, fine, you know what? I give up.
LORELAI: Woo hoo!
LUKE: Go one day without coffee.
LORELAI: That’s not giving up.
LUKE: I’ll put a toy in your cereal.
LORELAI: Dirty!
LUKE: [hands her a plate of food] Fine, here, you win.
LORELAI: Thank you.
LUKE: You’re welcome. Now you’re up, you’re fed, I’m leaving.
LORELAI: Oh, hey, we need q-tips.
LUKE: I’ll alert the media.
LORELAI: See, that’s better with the accent.
LUKE: The reference is enough, you’ll learn that one day. I’ll be home early, anything besides the q-tips?
LORELAI: Um, cotton balls, world peace, Connie Chung’s original face back.
[Luke kisses her]
LUKE: Goodbye crazy lady. [to Lorelai’s stomach] Goodbye Sid and Nancy.
LORELAI: Leopold and Loeb.
LUKE: What?
LORELAI: I changed my mind, don’t tell Rory.
LUKE: Decaf.
LORELAI: Never.
LUKE: They’ll both have two heads.
LORELAI: More to love.
[They kiss again and Luke walks out the back door]
CUT TO LORELAI’S BEDROOM
[In the middle of the night, Lorelai wakes up suddenly from her dream. She falls out of the bed reaching for the phone]
LORELAI: Whoa! Ugh!
[She calls Rory at her dorm in Washington]
RORY: Hello?
LORELAI: You have to come home.
RORY: Mom?
LORELAI: You’re gone and the house is quiet and Bill Maher’s canceled. The name of the show was Politically Incorrect for God’s sake. Didn’t anybody read the title? He was supposed to say those things, dammit!
RORY: You had another dream.
LORELAI: Yes.
RORY: The doctor is in.
LORELAI: Okay, I’m lying in bed and I’m sleeping and I’m wearing this fabulous nightgown, and like thirty alarm clocks go off, and so I get out of bed and I walk downstairs, and there, standing is the kitchen, is Luke!
RORY: Was he naked?
LORELAI: No! He was making breakfast.
RORY: Naked?
LORELAI: Okay, you’ve been in Washington way too long.
RORY: Sorry. Go ahead, he was making breakfast. . .
LORELAI: Eggs and pancakes and bacon, and he put decaf coffee in my regular coffee bag, which of course I knew immediately.
RORY: Hi, the nose.
LORELAI: Exactly. So eventually I find the real stuff under the sink. He hands me my breakfast, and then . . .
RORY: What?
LORELAI: He kissed me and talked to my stomach!
RORY: Why would he do that?
LORELAI: Because apparently I’m pregnant!
RORY: What?
LORELAI: With twins! [pause] Say something.
RORY: You are going to be so fat.
LORELAI: Just analyze my dream, please.
RORY: Okay. Well, your dream was telling you that you are secretly in love with Luke and you wanna marry him and have his twins.
LORELAI: Uh, no, try again.
RORY: What do you mean, try again? You asked me to analyze your dream, I analyzed your dream.
LORELAI: Yes, well, I reject that analysis, so I’d like another one, please.
RORY: You can’t just reject an analysis and try again. You’re not shopping for bathing suits here.
LORELAI: Give me another analysis or I’ll put your Taylor hula-hooping dream into a whole other context.
RORY: I told you, Taylor was supposed to be Dean. I could tell by his freakishly thick head of hair.
LORELAI: I’m waiting.
RORY: Okay, maybe you’re still upset about what happened with Dad and you’re jealous of Sherry because she’s having his baby and not you. Mom?
LORELAI: I miss you.
RORY: I miss you, too.
PARIS: [sleeptalking in background] Woodward. . .Bernstein. . .Harry Thomason.
LORELAI: Is that Paris?
RORY: Yeah, she talks in her sleep. . . long in-depth arguments. I’m so glad I only have one more day here.
LORELAI: Me, too. What do you have on your agenda for tomorrow? Or, today, actually.
RORY: We have a breakfast mixer with members of Congress and the Senate.
LORELAI: Cool. See if you can steal me something off of Tom Daschle’s fruit plate.
RORY: I’ll see what I can do.
LORELAI: See you Friday, doc.
RORY: See you Friday.
[Rory walks to her desk and sits down, where she tries to work on a letter to Jess]
PARIS: [sleeptalking] I did not have sexual relations with that woman.
[opening credits]
CUT TO SOOKIE AND JACKSON’S HOUSE
source pour le scenario:
http://www.twiztv.com/scripts/gilmoregirls/