| VOST (V.O. - Version original) | |
|
+8TTel20 karolyn02 Heaven Lylau simou Mercury maudinette Sabrina 12 participants |
Auteur | Message |
---|
Sabrina Elève au lycée de Stars Hollow
Nombre de messages : 164 Age : 45 Localisation : Loiret, France Date d'inscription : 13/10/2006
| Sujet: VOST (V.O. - Version original) Mer 18 Oct 2006 - 20:34 | |
| Je voudrais savoir si vous regardiez Gilmore Girls en VOST ? Car je suis une adepte de la VOST pour beaucoup de série, c 10 000 fois mieux avec la vrai voix des acteurs, je trouve que le doublage dénature les personnages. Par contre, je n'ai jamais essayé avec Gilmore Girls car elles parlent tellement vite que ça doit être très difficile de lire les sous-titres et regarder les images en même temps. | |
|
| |
maudinette Habitant de Stars Hollow
Nombre de messages : 47 Age : 38 Date d'inscription : 14/10/2006
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Mer 18 Oct 2006 - 22:29 | |
| Moi aussi j'adore regarder les séries en vo sous titrés.. je le fait très souvent avec Gilmore Girls, il n'y a pas vraiment de problèmes pour lire les sous titres.. Sinon j'adore la voix d'Alexis Bledel, elle à un petit accent.. c'est sympa je trouve.. | |
|
| |
Mercury Habitant de Stars Hollow
Nombre de messages : 30 Age : 33 Localisation : Braine l'Alleud, Belgique Date d'inscription : 23/09/2006
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Mer 18 Oct 2006 - 23:21 | |
| Et bien je voudrais bien les regardé en Vo car c'est vrai que les vrai voix sont mieux mais je n'ai pas les saisons en DVD et à la télé, on ne diffuse qu'en version française. | |
|
| |
simou Elève au lycée de Stars Hollow
Nombre de messages : 123 Age : 38 Date d'inscription : 31/08/2006
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Jeu 19 Oct 2006 - 9:14 | |
| C'est vrai que la VOST c'est tjs mieux. J'aimais bien qd la RTBF diffusait Ally McBeal en VO. Par contre pour GG c'est plus difficile. Il faut que j'aie regardé l'épisode en version française au moins une fois pour ne rien rater. Pcq comme ca si j'ai pas le tps de lire (faut dire que je lis lentement je pense), je sais qd meme ce qui se passe. En général je regarde en VO les épisodes ou Michel parle français, ca me fait rire!! | |
|
| |
Lylau Journaliste au New York Times
Nombre de messages : 1280 Age : 34 Localisation : Belgique Date d'inscription : 31/08/2006
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Jeu 19 Oct 2006 - 19:38 | |
| Moi c'est pareil, la première fois je préfère le voir en français pour bien tout comprendre, mais après je les regarde en anglais, c'est trop bien en plus Lauren Graham a une voix très spéciale, c'est marrant. | |
|
| |
Heaven Elève au lycée de Stars Hollow
Nombre de messages : 50 Age : 32 Localisation : Dans les bras de Jess ^^ Date d'inscription : 23/09/2006
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Ven 20 Oct 2006 - 16:10 | |
| Arf, je deteste regarder les séries en français... Leurs voix.. beurk ! Surtout dans GG, où ils parlent surper vite et ont beaucoup de jeu de mots anglais.. En plus, ça améliore l'anglais !!^^ | |
|
| |
karolyn02 Habitant de Stars Hollow
Nombre de messages : 18 Age : 36 Localisation : belgique Date d'inscription : 11/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Mer 11 Avr 2007 - 0:52 | |
| | |
|
| |
TTel20 Elève au lycée de Stars Hollow
Nombre de messages : 195 Age : 41 Date d'inscription : 19/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Dim 22 Avr 2007 - 13:27 | |
| Je regarde en VO, rien de tel pour regarder une serie. Cela permet d'avoir la voix des acteurs, les jeux de mots. Depuis que je suis en Angleterre et que j'ai decouvert des series (que je regardais avant en France), je ne supporte plus la VF De plus avec la VO, on ressent vraiment le jeu de l'acteur, les emotions... | |
|
| |
Francois Elève à Chilton
Nombre de messages : 246 Age : 35 Localisation : lille (france) Date d'inscription : 20/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Dim 22 Avr 2007 - 19:05 | |
| Pareil pour moi j'ai regardé 3 ou 4 épisodes en français ! Puis 5 ou 6 VOST français, ensuite jusqu'à la fin de la saison 2 VOST anglais, puis jusquà la saison 7 en anglais sans ST (marre de devoir lire, car dans GG, ils passent tout de même leur temps à parler) ! Pourtant je ne suis pas très bon en anglais, alors même si je dois revoir de temps en temps un ou deux passages lorsqu'il y a des grandes tirades par exemple, ça reste un anglais assez facil.
Tout à fait d'accord pour la voix de Michel qui est assez illarante ! Assez amusant également de remarquer qu'aucun des acteurs qui parle avec un accent français ne parle français (Michel parle deux ou trois fois français et son accent est tout à fait anglais, de même pour les français qui viennent passer leur vacances au dragonfly ouqui viennent manger avec Emilie et Richard)
Et bien d'accord avec vous les voix françaises : Burk !!! On confondrait presque les deux voix tant il semble qu'elles ont le même age(Rory et lorelei). | |
|
| |
ELISA Elève à Chilton
Nombre de messages : 329 Age : 73 Localisation : FRANCE Date d'inscription : 04/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Dim 22 Avr 2007 - 23:01 | |
| Vous avez entièrement raison. La version française est super plate ... et celà explique sans doute que cette série ait du mal à percer en France. Moi je me régale avec la version originale que je regarde une première fois sous-titrée en anglais, tout en prenant au vol quelque mots de vocabulaire inconnus de moi. Ensuite je vais dans un site américain dédié à la série, je printe le résumé, les notes, les trivia, les allusions. Je vais dans un autre site où il y a le script intégral, je fais des copy/paste des parties les + difficiles à comprendre, et ensuite avec tout ce matériel, je vais dans google, wikipedia, answers, les dictionnaires sur internet, surtout "Urban Slang" et j'apprends, j'apprends encore et encore sur la culture pop, les journalistes, les écrivains, l'histoire etc ... etc ... car dans les dialogues en V.O comme vous l'avez remarqué il y a pratiquement 1/3 d'allusions culturelles, et quel humour ! Je fais un classeur avec des fiches en y intégrant les pages d'explication des allusions. Quand j'ai intégré tout çà ou presque, car c'est quand même difficile ... je me repasse l'épisode en V.O sans les sous-titres. Cette série est vraiment TRES différente de toutes les autres. je n'ai pas encore fini de regarder la saison 6 et j'évite les spoilers de la 7. C'est la première fois de ma vie (déjà longue), j'ai une grande fille de 29 ans, que je suis une fan obsessionnelle d'une réalisation du show business ! C'est un phénomène qui me dépasse, mais qui vient comme je l'ai déjà dit ici d'une alchimie subtile entre les acteurs et d'un scénario des Palladino d'une classe supérieure. Je n'ai pas encore atteint l'épisode charnière où les Palladino ont quitté la série, donc je ne peux pas me prononcer encore sur la suite.
Sur ces bonnes paroles, je vous souhaite une bonne nuit, une bonne semaine pour vous et surtout une grande perséverance dans vos études.
Elisa | |
|
| |
Francois Elève à Chilton
Nombre de messages : 246 Age : 35 Localisation : lille (france) Date d'inscription : 20/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Dim 22 Avr 2007 - 23:49 | |
| OUaa, ça ça demande un sacré boulot mais je comprend que tu y prennes plaisir ! Comme tu le fais remarquer le nombre d'allusions culturelles est impressionnant (je m'en veux d'ailleur parfois de ne pas m'y interresser un peu plus) et j'ai été frappé par le nombre d'allusions françaises, ne serait-ce déjà que dans le vocabulaire (où il est assez fréquent de rencontrer un mot français ou "franglais" et prononcé à la française). N'ayant pas fait de recherches sur ce point, je me suis parfois demandé si celà révélait réellement le monde Américain ou peut être même anglophone. | |
|
| |
TTel20 Elève au lycée de Stars Hollow
Nombre de messages : 195 Age : 41 Date d'inscription : 19/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Dim 22 Avr 2007 - 23:56 | |
| C'est clair qu'il y a les allusions aux films, series, auteurs... Pour les mots en francais, on en retrouve un certains nombres dans la langue anglaise. Je veux dire que les gens utilisent des mots francais (voila, savoir-faire, deja-vu, sabotage...). J'aime beaucoup par ailleurs (vivant en Angleterre) quand les anglais utilisent des mots francais, j'aime bien leur accent | |
|
| |
lulufdelys Elève à Chilton
Nombre de messages : 252 Age : 35 Localisation : Mouscron (Belgique) Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Lun 23 Avr 2007 - 13:44 | |
| Moi aussi, je regarde Gilmore girls en anglais sous-titré anglais! J'ai pris cette habitude quand j'ai acheté les DVD. Ca me faisait tout bizarre de voir les épisodes en français à la tv. Je trouve que c'est beaucoup mieux avec les vrais voix et ça améliore mon anglais!! J'ai vu quelques épisodes de la saison 7 en anglais mais sans sous-titres... c'est parfois un peu dur de suivre quand ils parlent vite mais j'arrive plus ou moins à comprendre! Moi aussi, j'adore quand ils utilisent des mots français!! j'adore l'accent!! | |
|
| |
TTel20 Elève au lycée de Stars Hollow
Nombre de messages : 195 Age : 41 Date d'inscription : 19/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Lun 23 Avr 2007 - 13:47 | |
| - maudinette a écrit:
- Sinon j'adore la voix d'Alexis Bledel, elle à un petit accent.. c'est sympa je trouve..
L'anglais n'est pas sa langue maternelle. | |
|
| |
karolyn02 Habitant de Stars Hollow
Nombre de messages : 18 Age : 36 Localisation : belgique Date d'inscription : 11/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Mar 24 Avr 2007 - 15:05 | |
| c'est clair...par rapport a la saison 7, quand lorelai et chris vont se marier a paris c trop cool de voir chris parler en francais (enfin juste un peu) je suis trop accro a l'accent des anglophones qui parlent francais!! | |
|
| |
Francois Elève à Chilton
Nombre de messages : 246 Age : 35 Localisation : lille (france) Date d'inscription : 20/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Mer 25 Avr 2007 - 0:13 | |
| Même chose pour tous les "soi disant" français qui ont un tel accent angais qu'on se demande presque s'ils comprennent ce qu'ils disent. On peut aussi parler de la caricature française faite avec la mère de Michel : illarant ! | |
|
| |
karolyn02 Habitant de Stars Hollow
Nombre de messages : 18 Age : 36 Localisation : belgique Date d'inscription : 11/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Mar 1 Mai 2007 - 0:32 | |
| oooo mais oui la mère de michel!! il faudrait que je regarde cet épisode en vo!! | |
|
| |
Maeva Habitant de Stars Hollow
Nombre de messages : 13 Age : 36 Localisation : Stars Hollow of course ! Et sinon Bretagne, France. Date d'inscription : 26/03/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Mer 2 Mai 2007 - 11:32 | |
| Lol! MoI aussI c'est pareIl ! Leurs voix sont beaucoup mieux et puis c'est plus réaliste! La voix de Luke par exemple j'adore la française mais on se sent plus proches des persos quand c'est vostfr !!! | |
|
| |
karolyn02 Habitant de Stars Hollow
Nombre de messages : 18 Age : 36 Localisation : belgique Date d'inscription : 11/04/2007
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) Lun 14 Mai 2007 - 17:10 | |
| tout a fait d'accord... d'ailleurs demain j'ai un examen d'anglais hahaha je vais réviser... | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: VOST (V.O. - Version original) | |
| |
|
| |
| VOST (V.O. - Version original) | |
|